Календарь
Март 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Поиск

Buenos días,

Quiero compartirles este evento académico que tendrá lugar hoy lunes 25 de febrero en la Universidad Linguística de Moscú.
Convocan
Vicerrectoría para la ciencia y las políticas juveniles de la Universidad Linguística.
El Centro de Cultura y lengua española Sergei Goncharenko
Cátedra de lengua española y traducción de la Facultad de Traducción.
Cátedra de Comunicación en el ámbito del Derecho, Instituto Internacional de Derecho y Justicia.
 
Conferencia del Profesor  de la Universidad Nacional de Colombia
Rubén Darío Flórez
 
Vocativos en  Bogotá
 
 
 
 
 
 
Нам 25 лет!
Ассоциация испанистов России была образована на I Конгрессе испанистов  9 февраля 1994 г.
 
 
Поздравляем всех испанистов Российской Федерации!

 

Президиум  АИР
 
ASOCIACIÓN DE HISPANISTAS DE RUSIA

 

                                                             

Lilia Moiseenko (Presidencia y Secretaría)                                                     
Yury Romanov (Vicepresidencia)                       
Natalia Mikheeva                    
Valery Iovenko                           
Marina Raevskaya                          
Galina Romanova                                                                  
Yury Shashkov (filial de San Petersburgo)                               
Natalia Med                                                                
Natalia Karpovskaya (filial de Caucaso)                            
Elena Perederiy                          
Igor Mednikov

Estatus:La Asociación de Hispanistas de Rusia es una organización profesional a nivel interregional que une a aquellos investigadores, profesores y maestros de español y culturas hispánicas, así como a aquellas universidades y centros de investigación de Rusia, en cuya actividad están representados los temas de España y Latinoamérica.

Fundación:La Asociación fue creada el 9 de febrero de 1994 durante el I Congreso de Hispanistas de Rusia, siendo sus Estatutos fueron registrados el 31 de enero de 1995. Desde 2003, la Asociación de Hispanistas de Rusia es miembro de FIAPE (Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español). Desde mayo de 2008, la Universidad de Cádiz es socio estratégico de la Asociación de Hispanistas de Rusia. Actualmente son más de 300 miembros en todos los niveles de enseñanza.

Comunicación: La Asociaciónde Hispanistas de Rusia tiene, en la actualidad, dos Sitios Web: http://hispanismoruso.ru  y  http://hispanismoruso.com

Actividades: La Asociaciónde Hispanistas de Rusia realiza actividades culturales, conferencias en diferentes universidades rusas, al tiempo que participa en los Simposios del Instituto de América Latina, el Instituto de Historia Universal, el Instituto de Literatura Universal de la Academia de Ciencias de Rusia, así como en otras actividades de otras instituciones rusas y extranjeras. La Asociación organiza igualmente los Congresos Internacionales de Hispanistas de Rusia, en colaboración con la Embajada de España en Rusia (Consejería Cultural y Agregaduría de Educación) y la Universidad de Cádiz (Aula Universitaria Hispano-Rusa). El IV Congreso de Hispanistas de Rusia tuvo lugar en septiembre de 2013.

Situación del español en la escuela rusa: Unos 50.000 alumnos estudian actualmente español en las enseñanzas medias (según un estudio realizado en 2013 por la Universidad Estatal Lingüística de Moscú).  

 

Вечер памяти профессора Софьи Иосифовны Канонич

22 мая 2018 г. в МГЛУ состоялся вечер, посвященный 100-летию со дня рождения видного ученого-романиста Софьи Иосифовны Канонич (1918-2018). С 1946 г. С.И. Канонич была связана с МГПИИЯ, где защитила кандидатскую диссертацию «Пассивный залог во французском языке» (1951) и докторскую диссертацию «Функции артикля в испанском языке» (1974). С.И. Канонич преподавала французский и испанский языки, вела курсы теоретической грамматики и истории испанского языка.

Испанистам хорошо известны такие работы С.И. Канонич как «Грамматика испанского языка (практический курс)», «Ситуативно-речевая грамматика испанского языка», «300 ложных друзей переводчика: испанско-русский словарь-справочник» и др.

Вечер памяти открыла декан переводческого факультета Е.А. Похолкова. С сообщением о научных достижениях С.И. Канонич выступила президент Ассоциации испанистов России Л.В. Моисеенко, о вкладе С.И. Канонич в теорию перевода рассказал проф. В.Г. Кузнецов. Студенты переводческого факультета прочитали отрывки из староиспанского эпоса Cantar de Mio Cid. О работе со студентами и аспирантами рассказали ученики С.И. Канонич А.В. Садиков, автор «Нового испанско-русского словаря современного употребления», А.Б. Балжи, О.Е. Зайцева и др.

Жизненному и творческому пути С.И. Канонич была посвящена презентация, выполненная ее сыном В.А. Темкиным, доцентом кафедры мировой культуры факультета гуманитарных наук МГЛУ, и внучкой А.В. Подольской.

Любимые песни С.И. Канонич прозвучали в исполнении ее родственников и студентов МГЛУ: Legalérien, Marjolaine, Bésame mucho, Piedra y camino.

Студенты переводческого, юридического факультетов и факультета гуманитарных наук смогли познакомиться с исторической обстановкой и творческой атмосферой, которые царили в МГПИИЯ в 50-80е гг. прошлого века.

Вечер памяти С. Ф. Гончаренко (1945 – 2006),
выдающегося учёного-испаниста, поэта и переводчика
13. 12. 2017 г.

Остоженка, 36, МГЛУ

Вечер памяти С. Ф. Гончаренко открыла проректор по научной работе МГЛУ проф. И. А. Гусейнова, которая подчеркнула, что С. Ф. Гончаренко стоял у истоков российско-испанских университетских отношений в Новейшей истории России.  И.А. Гусейнова выделила роль С. Ф. Гончаренко в создании научных направлений и школ Московского государственного лингвистического университета.

Президент Ассоциации испанистов РФ проф. Л. В. Моисеенко отметила, что при непосредственном участии С.Ф. Гончаренко в 1999 г. был создан Центр испанского языка и культуры. В 2007 г.  Центру испанского языка и культуры присвоено имя профессора С. Ф. Гончаренко.

Почетным гостем вечера стала дочь поэта Елизавета Гончаренко, которая представила мультимедийную презентацию, посвященную научной и переводческой деятельности, памятным вехам в жизни С. Ф. Гончаренко.

На вечере звучали переводы С.Ф. Гончаренко стихотворений испанских и латиноамериканских поэтов в исполнении студентов переводческого факультета, юридического факультета и факультета международной информационной безопасности, а также песни на стихи испаноязычных поэтов в переводе С.Ф. Гончаренко.

Вечер был подготовлен Центром испанского языка и культуры имени проф. С. Ф. Гончаренко при непосредственном участии профессора кафедры информационной безопасности факультета международной информационной безопасности Кириллова Игоря Алексеевича.

В качества ведущей вечера выступила преподаватель кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области права юридического факультета, специалист по учебно-методической работе Центра испанского языка и культуры им. проф. С.Ф. Гончаренко Голубева Алина Сергеевна.

Вечер памяти завершился под гимн Московского государственного лингвистического университета на слова проф. С.Ф. Гончаренко и на музыку генерал-лейтенанта Валерия Халилова.

             

17.06.2017 доцент Санкт-Петербургского государственного университета Елена Сергеевна Зернова была избрана членом-корреспондентом Королевской галисийской академии (Real Academia Galega).

Она является первым представителем России в составе этого престижного научного учреждения Испании, основанного в 1906 г.

Наши поздравления!

 

Dirixímonos a vostede para comunicarlle oficialmente que foi nomeada Académica Correspondente desta Real Corporación en sesión ordinaria celebrada no día de hoxe, 17 de xuño de 2017.

O Plenario, despois de analizar os seus méritos en favor da cultura galega, acordou o seu nomeamento por concorreren en vostede as circunstancias previstas para a elección de membros correspondentes nos Estatutos e Regulamento de Réxime Interno que rexen esta Institución. A Real Academia Galega séntese compracida polo seu ingreso na mesma.

Aproveitamos a ocasión para felicitala e saudala cordialmente.

14 и 15 июня 2017г. в Московском государственном лингвистическом университете прошла Международная научная конференция испанистов, посвященная сорокалетию восстановления дипломатических отношений между Испанией и Россией.

Организаторами конференции выступили: Московский государственный лингвистический университет, Ассоциация испанистов России, Центр ибероамериканских программ МГЛУ, университеты г. Гранады и г. Кадиса.

С приветственными словами к участникам обратились ректор МГЛУ проф. И. А. Краева и Советник-Посланник Посольства Испании в РФ г-н Игнасио Гарсиа Вальдекасас. В работе Конференции принял участие директор Института Сервантеса в Москве г-н Абель Мурсиа.

Конференция стала значимым событием,  как с исторической точки зрения, так и с перспективы университетского и научного сотрудничества между Испанией и Россией. 

В конференции приняло участие более 130 человек, выступили испанисты из разных городов России. Как заметила ректор МГЛУ, И. А. Краева: «Хотя мы скромно назвали наше мероприятие Конференцией, следует отметить, что речь идет, скорее, о Международном Конгрессе».

Фотоотчет по итогам конференции можно увидеть в полной версии статьи.

Прочитать остальную часть записи »

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ИСПАНИСТОВ

Организаторы: Ассоциация испанистов России
Центр Иберо-американских программ МГЛУ
Университет Гранады
Университет Кадиса

«РОССИЙСКО-ИСПАНСКИЙ ДИАЛОГ: К 40-ЛЕТИЮ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ»

Москва, Московский государственный лингвистический университет,

Остоженка, 38

14–15 июня 2017 г.

Уважаемые коллеги!

14–15 июня 2017 г. Московский государственный лингвистический университет и Ассоциация испанистов России проводит международную научную конференцию «Российско-испанский диалог: к 40-летию восстановления дипломатических отношений».

В ходе Конференции планируются следующие секции, которые пройдут в виде круглых столов:

1.     Секция политологии и международных отношений

2.     Секция перевода и переводоведения

3.     Секция методики преподавания испанского языка как иностранного

В работе Конференции примут участие делегации университетов
г. Гранады и г. Кадиса.

Для участия в конференции необходимо заполнить приведенную ниже форму заявки.

Участие в конференции в качестве слушателя – бесплатно.

 Программа конференции (Programa de la conferencia)

 Сборник тезисов конференции

 

Conferencia científica internacional "Diálogo ruso-hispano: 40 años del restablecimiento de las relaciones diplomáticas"

 
Organizadores:
  • Universidad Estatal Lingüística de Moscú
  • Asociación de Hispanistas en Rusia
  • Centro de Programas Iberoamericanos de la UELM
  • Universidad de Granada
  • Universidad de Cádiz
"Diálogo ruso-hispano: 40 años del restablecimiento de las relaciones diplomáticas"
Moscú, Universidad Estatal Lingüística de Moscú
Calle Ostozhenka 36
14-15 de junio de 2017
 
Estimados colegas,
El 14 y 15 de junio del 2017 la Universidad Estatal Lingüística de Moscú y la Asociación de Hispanistas en Rusia celebrarán la conferencia científica internacional "Diálogo ruso-hispano: 40 años del restablecimiento de las relaciones diplomáticas".
 
Para la conferencia se han organizado mesas redondas en las siguientes secciones:
  • 1ra sección. Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales
  • 2da sección. Jornadas Hispano-Rusas de Traducción e Interpretación
  • 3ra sección. Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
En la conferencia participarán delegaciones de la Universidad de Granada y de la Universidad de Cádiz. 

Прочитать остальную часть записи »

Встреча памяти С. Ф. Гончаренко (1945 – 2006),
выдающегося учёного-испаниста, поэта и переводчика
26.05.2016 г.

Остоженка, 36/38, МГЛУ

 

Встречу памяти С. Ф. Гончаренко открыла проректор по научной и учебной работе МГЛУ
проф. И. А. Гусейнова, которая подчеркнула, что С. Ф. Гончаренко стоял у истоков российско-испанских университетских отношений в Новейшей истории России.

В конце 80 – начале 90х гг. благодаря С. Ф. Гончаренко были установлены отношения с Гранадским университетом. С этого момента через МГЛУ и вузы-партнеры МГЛУ  начинается экспансия испанистики на постсоветском пространстве.

Заслуги С. Ф. Гончаренко получили признание не только в России, но и в Испании: С. Ф. Гончаренко стал первым испанистом, получившим титул иностранного члена-корреспондента Испанской Королевской Академии языка.

И.А. Гусейнова выделила роль С. Ф. Гончаренко в учреждении Российско-испанского семинара по переводу (Jornadas Hispano-Rusas de Traduccion), который действует более 20 лет.

Президент Ассоциации испанистов РФ проф. Л. В. Моисеенко отметила, что при непосредственном участии С.Ф. Гончаренко в 1999 г. был создан Центр испанского языка и культуры (решение Ученого совета МГЛУ от 28.07.1999 протокол №6). В 2007 г. решением Ученого Совета МГЛУ (протокол № 5 от 27.04.2007 г.) Центру испанского языка и культуры присвоено имя профессора С. Ф. Гончаренко.

В 1992 г. создана Ассоциация испанистов России (hispanismoruso.ru), первым президентом которой стал С. Ф. Гончаренко. В настоящее время Ассоциация насчитывает более 500 членов. III Конгресс Ассоциации испанистов РФ (2008 г.) был посвящен памяти С. Ф. Гончаренко.

Дочь поэта Елизавета Гончаренко представила презентацию, посвященную студенческим годам, научной и переводческой деятельности, памятным вехам в жизни С. Ф. Гончаренко.

Звучал голос С.Ф.Гончаренко – перевод стихотворения Леона де Грейффа «Туманны его маршруты..», а также стихотворение «Рвется пятен родимых пуповинная нить…». Были представлены «Тетради переводчика» (№ 26), посвященные С. Ф. Гончаренко, и его книги «Избранные стихотворения» (2005), «Суть истины – не в правде, а в любви» (2003 г).

С воспоминаниями о Сергее Филипповиче выступили друзья и коллеги С. Ф Гончаренко –
проф. И. А. Кириллов, проф. В. С. Страхова, проф. Ю. В. Романов, проф. Ю. В. Кирсанов,
проф. Б. Д. Чащихин, доц. С. А. Луканина, Министр-советник Посольства Республики Колумбия в Российской Федерации Рубен Дарио Флорес, Исполнительный директор Ассоциации технических университетов В. К. Балтян, Председатель Правления Ассоциации выпускников МГЛУ А. Г. Гавриленко, поэт, переводчик, прозаик И. Л. Гинзбург-Журбина и студенты переводческого факультета, которые продекламировали стихи С. Ф. Гончаренко.

 

Министр-советник Посольства Колумбии в РФ

Рубен Дарио Флорес

 


Славному коллективу

Московского государственного лингвистического университета,

его замечательному отряду испанистов

в день памяти Сергея Филипповича Гончаренко

с наилучшими пожеланиями

 

ул. Остоженка, д. 36, МГЛУ, конференц-зал (ауд. 205)

 

Остоженка, дом 36. В прекрасном зале

Собрал нас главный лингвистический ваш вуз,

Чтоб вместе мы дань памяти своей отдали

Творцу и переводчику высоких муз.

 

Сергей Филипповичу Гончаренко «браво!»

Поэт, учёный, переводчик, патриот.

Испанское сообщество, бесспорно, славу

Ему воздало и поныне воздаёт.

 

Он вуз любил свой, развивал и «almamater»

Его не только любит, но достойно чтит.

Испанский мир един, не разделит экватор

Язык и дружбу на планете. Есть пиит,

 

Который был, творил и в памяти остался.

Его стихи способны осветить и мглу.

Кто знал его, любил – по жизни не расстался.

«Vivat» вам, Гончаренко и МГЛУ!

 

Средь нас студенты – юное, лихое племя!

Пусть будущее будет лучшее у вас!

Слог Гончаренковских стихов нам красит время,

Он в памяти и душах наших всякий час!

 

ул. Остоженка, д. 38, МГЛУ,

Центр испанского языка и культуры им. профессора С.Ф. Гончаренко

(Centro de Lengua y Cultura Espanolas Serguei Goncharenko)

 

 

Позвольте мне ответить чуть на замечанье

И в доме 38 огласить мысль вновь.

Испанский центр нас пригласил, кой в величаньи

Имеет имя Гончаренко. Мысль и кровь –

 

Он поэтических рядов и испанистов.

Такие люди прославляют вуз, страну.

Поэт – борец за то, в сердцах чтоб было чисто,

Чтоб юность взращивалась, радуя страну.

 

Да будет славен Центр ваш юный – гордость вуза!

Он дорог вузу, испанистам и всем нам!

Здоровья, счастья вам! Пусть торжествует муза!

Успехов всем в труде и светлых панорам!

 

                С искренним уважением и дружескими симпатиями 

от имени ректората МГТУ им. Н.Э. Баумана,

межвузовского научно-образовательного братства,

друзей и близких

   

 

 

Друг и соратник Сергея Филипповича

 

В.К. Балтян

 

 

Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана

Ассоциация технических университетов

26 мая 2016 года

 

 

Фотогалерея

25-29 ноября
Дни литературы на испанском языке
В рамках XVII Международной ярмарки
интеллектуальной литературы NON/FICTION
Центральный дом художника
Крымский вал, 10
Вход на ярмарку по билетам
http://www.moscowbookfair.ru

 

На XVII Международной ярмарке интеллектуальной литературы NON/FICTION испанский язык и испаноязычная литература будут играть особую роль, так как испанский язык является «почетным гостем» ярмарки. Испаноязычная литература будет представлена на двух центральных площадках: стенде Испании и совместном стенде Института Сервантеса и латиноамериканских государств (2 этаж, стенд 1А). В мероприятиях «Дней литературы на испанском языке» на NON/FICTIONпримут участие 19 писателей из Испании, Чили, Колумбии, Гватемалы, Мексики, Никарагуа и Венесуэлы. В рамках ярмарки, наряду с экспозицией книг из всех испаноговорящих стран на стендах, пройдут выставки «Вкус Испании» (гастрономические книги) и «Двенадцать веков испанской книжной графики», а также разнообразные встречи, круглые столы и мастер-классы.

Организовано Посольством Испании, посольствами латино-американских государств в Российской Федерации, Министерством образования, культуры и спорта Испании и Институтом Сервантеса в Москве.

Загрузить программу

Прочитать остальную часть записи »

Воронежский государственный университет

Факультет романо-германской филологии

Кафедра романской филологии

Международная  научная конференция

«Романистика в современном  мире: Традиции и новации».

24-25 апреля 2015 г.