Календарь
Июнь 2016
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя   Апр »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
Поиск

23.06.2016

Встреча памяти С. Ф. Гончаренко (1945 – 2006),
выдающегося учёного-испаниста, поэта и переводчика
26.05.2016 г.

Остоженка, 36/38, МГЛУ

 

Встречу памяти С. Ф. Гончаренко открыла проректор по научной и учебной работе МГЛУ
проф. И. А. Гусейнова, которая подчеркнула, что С. Ф. Гончаренко стоял у истоков российско-испанских университетских отношений в Новейшей истории России.

В конце 80 – начале 90х гг. благодаря С. Ф. Гончаренко были установлены отношения с Гранадским университетом. С этого момента через МГЛУ и вузы-партнеры МГЛУ  начинается экспансия испанистики на постсоветском пространстве.

Заслуги С. Ф. Гончаренко получили признание не только в России, но и в Испании: С. Ф. Гончаренко стал первым испанистом, получившим титул иностранного члена-корреспондента Испанской Королевской Академии языка.

И.А. Гусейнова выделила роль С. Ф. Гончаренко в учреждении Российско-испанского семинара по переводу (Jornadas Hispano-Rusas de Traduccion), который действует более 20 лет.

Президент Ассоциации испанистов РФ проф. Л. В. Моисеенко отметила, что при непосредственном участии С.Ф. Гончаренко в 1999 г. был создан Центр испанского языка и культуры (решение Ученого совета МГЛУ от 28.07.1999 протокол №6). В 2007 г. решением Ученого Совета МГЛУ (протокол № 5 от 27.04.2007 г.) Центру испанского языка и культуры присвоено имя профессора С. Ф. Гончаренко.

В 1992 г. создана Ассоциация испанистов России (hispanismoruso.ru), первым президентом которой стал С. Ф. Гончаренко. В настоящее время Ассоциация насчитывает более 500 членов. III Конгресс Ассоциации испанистов РФ (2008 г.) был посвящен памяти С. Ф. Гончаренко.

Дочь поэта Елизавета Гончаренко представила презентацию, посвященную студенческим годам, научной и переводческой деятельности, памятным вехам в жизни С. Ф. Гончаренко.

Звучал голос С.Ф.Гончаренко – перевод стихотворения Леона де Грейффа «Туманны его маршруты..», а также стихотворение «Рвется пятен родимых пуповинная нить…». Были представлены «Тетради переводчика» (№ 26), посвященные С. Ф. Гончаренко, и его книги «Избранные стихотворения» (2005), «Суть истины – не в правде, а в любви» (2003 г).

С воспоминаниями о Сергее Филипповиче выступили друзья и коллеги С. Ф Гончаренко –
проф. И. А. Кириллов, проф. В. С. Страхова, проф. Ю. В. Романов, проф. Ю. В. Кирсанов,
проф. Б. Д. Чащихин, доц. С. А. Луканина, Министр-советник Посольства Республики Колумбия в Российской Федерации Рубен Дарио Флорес, Исполнительный директор Ассоциации технических университетов В. К. Балтян, Председатель Правления Ассоциации выпускников МГЛУ А. Г. Гавриленко, поэт, переводчик, прозаик И. Л. Гинзбург-Журбина и студенты переводческого факультета, которые продекламировали стихи С. Ф. Гончаренко.

 

Министр-советник Посольства Колумбии в РФ

Рубен Дарио Флорес

 


Славному коллективу

Московского государственного лингвистического университета,

его замечательному отряду испанистов

в день памяти Сергея Филипповича Гончаренко

с наилучшими пожеланиями

 

ул. Остоженка, д. 36, МГЛУ, конференц-зал (ауд. 205)

 

Остоженка, дом 36. В прекрасном зале

Собрал нас главный лингвистический ваш вуз,

Чтоб вместе мы дань памяти своей отдали

Творцу и переводчику высоких муз.

 

Сергей Филипповичу Гончаренко «браво!»

Поэт, учёный, переводчик, патриот.

Испанское сообщество, бесспорно, славу

Ему воздало и поныне воздаёт.

 

Он вуз любил свой, развивал и «almamater»

Его не только любит, но достойно чтит.

Испанский мир един, не разделит экватор

Язык и дружбу на планете. Есть пиит,

 

Который был, творил и в памяти остался.

Его стихи способны осветить и мглу.

Кто знал его, любил – по жизни не расстался.

«Vivat» вам, Гончаренко и МГЛУ!

 

Средь нас студенты – юное, лихое племя!

Пусть будущее будет лучшее у вас!

Слог Гончаренковских стихов нам красит время,

Он в памяти и душах наших всякий час!

 

ул. Остоженка, д. 38, МГЛУ,

Центр испанского языка и культуры им. профессора С.Ф. Гончаренко

(Centro de Lengua y Cultura Espanolas Serguei Goncharenko)

 

 

Позвольте мне ответить чуть на замечанье

И в доме 38 огласить мысль вновь.

Испанский центр нас пригласил, кой в величаньи

Имеет имя Гончаренко. Мысль и кровь –

 

Он поэтических рядов и испанистов.

Такие люди прославляют вуз, страну.

Поэт – борец за то, в сердцах чтоб было чисто,

Чтоб юность взращивалась, радуя страну.

 

Да будет славен Центр ваш юный – гордость вуза!

Он дорог вузу, испанистам и всем нам!

Здоровья, счастья вам! Пусть торжествует муза!

Успехов всем в труде и светлых панорам!

 

                С искренним уважением и дружескими симпатиями 

от имени ректората МГТУ им. Н.Э. Баумана,

межвузовского научно-образовательного братства,

друзей и близких

   

 

 

Друг и соратник Сергея Филипповича

 

В.К. Балтян

 

 

Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана

Ассоциация технических университетов

26 мая 2016 года

 

 

Фотогалерея